• 設為首頁
  • English
  • 舊版網站
  • 加入收藏
當前位置: 首頁 >> 新聞中心 >> 學術交流 >> 正文

歐洲科學院院士露茜亞·博爾德里尼教授應邀來我院講座

來源:   作者:倪小山  發表日期:2019-11-15 10:06  閱讀次數:

116日上午,應外國語學院邀請,歐洲科學院院士、倫敦大學金史密斯學院(Goldsmith, University of London)的露茜亞·博爾德里尼Lucia Boldrini教授在3201同傳室做了兩場學術報告。此次活動由英語文學研究中心和《外國語文研究》編輯部承辦,50名校內外教師、研究生和留學生參加了這次學術活動。

第一場學術報告由何衛華教授主持,報告題目為《納丁·戈迪默〈偶遇者〉中的設想、偏見與角色》。在報告中,Boldrini教授首先介紹了《偶遇者》的小說角色和故事梗概。在深入闡釋設想、偏見與角色之間的關系之前,Boldrini教授梳理了關于小說角色理論的三種觀念,分別是“作為人物的角色”、“作為非指稱性的角色”和介于二者之間的角色。她以移民海難事件為背景的意大利紀實文學The Ghosts of Portopalo為例說明角色兼有現實指稱性和虛構性。Boldrini教授繼而回到《偶遇者》,指出戈迪默虛構的小說角色是真實世界的反映,或者正如戈迪默所言,小說比她的紀實文章還要真實。報告始終以細讀文本為基礎,深入地分析了小說家的用詞用句刻畫出的人物角色。作品有意設定了男女主人公之間的設想和偏見,當這一切被置于南非后種族時代的政治文化背景中,關于身份認同、自我、他我、異化的問題以環環相扣的形式呈現出來。

 

第二場學術報告由蔣文穎博士主持,報告題目為《文學空間邊緣上的拓荒者:馬耳他詩歌的若干思考》。Boldrini教授首先介紹了馬耳他國的地理、歷史、文化和語言概況。素有“地中海心臟”之稱的馬耳他島,歷史上是兵家必爭之地,曾被多個國家侵占過,其語言顯示出明顯的混合性。作為一種閃米特語言,馬耳他語百分之五十的詞匯來源于意大利語,發音和語法遵循了阿拉伯語規則。語言影響了文學創作。Boldrini教授鑒賞了馬耳他三位詩人 的作品,揭示了詩歌在題材、主題、形式等方面各有千秋:既有對歷史與現實的客觀模仿;也有隱喻、象征和典故等技巧的使用;還有對日常生活哲理地再現。結合德勒茲和瓜塔利的少數文學(minor literature)這一概念,Boldrini教授對馬耳他文學的接受進行了分析,在她看來,馬耳他因國土小、講馬耳他語的人少,用馬耳他語寫作并不現實,英語創作可以獲得更多的讀者群,這是馬耳他文學的策略和出路,馬耳他文學因此應該被界定為小國文學(small literature

 

 Boldrini教授的報告生動有趣,既有生動細致的文本細讀,又有鞭辟入里的理論分析,在的領航下,大家盡情遨游在世界文學的大海之中。結合報告的內容,何衛華教授還對戈迪默等相關作家的寫作特色和重要意義進行了點評,指明了這次學術報告在研究方法和寫作思路上的啟示性意義,并強調了文本細讀在學術研究中的重要意義。

版權所有 ? 2014 華中師范大學外國語學院地址:武漢市洪山區珞喻路152號,華中師范大學三號教學樓

電話:027-67868297 傳真:027-67868437電子信箱:wgyccnu@163.com

59白菜网论坛